文本

日本政府声称新年号取自日本古籍……结果最终证实“日本新年号源自中国古籍”

收录在中国南北朝诗文集《文选》中

东汉辞赋家张衡的诗歌
声称“首次取自日本古籍”的安倍政府被打脸

图为4月1日,日本首相安倍晋三正在首相官邸介绍新年号“令和”。(图片来源:东京/美联社 韩联社)

经确认,日本政府说明称“史上首次取自日本古籍而非中国古籍”的新年号“令和”的原出处是东汉时代中国人的诗歌。

日本著名出版社岩波书店编辑部4月2日通过推特表示,“新年号‘令和’取自日本现存最古老的诗歌总集《万叶集》中的‘初春令月,气淑风和’,但就(岩波书店出版的)《新日本古典文学大系》的《万叶集1》中的注释来看,该句参考了中国南北朝诗文集《文选》的章句”。也就是说,日本政府声称新年号这两个字是从汇总日本六七世纪诗歌的《万叶集》中选取并大力宣传,然而继续追问《万叶集》的该句出自何处后最终发现与中国古籍有关。

图为岩波书店的《万叶集》中的注释。该注释指出:《万叶集》的“令和”一词源自中国古籍。(图片来源:岩波书店提供)

若就岩波书店编辑部提出的资料来看,作为“令和”依据的《万叶集》的章句可从中国东汉时代科学家兼文人张衡(78年-139年)的诗《归田赋》中找到原型。《归田赋》中写道:“仲春令月,时和气清”。

日本政府说明称,在德仁亲王继承天皇大位一个月前的4月1日举行“年号相关座谈会”,在六个候选年号中挑中“令和”作为新年号。日本媒体对此报道称,“这反映了安倍晋三首相的强烈意志,安倍首相坚信出自日本古籍的年号比较好”。安倍首相在年号发布以后的记者会上被问及“史上首次从日本古典中选取年号的原因”时说明道,“我国正迎来历史性的大转折。我认为,无论进入哪个时代,日本都具有永不褪色的价值。我们就是以这样的心态选取了首次出自日本古籍的年号”。对此,日本国内也相继有分析称:该决定反映了安倍首相的国粹主义价值观”。

吉伦亨 记者

韩語原文: http://www.hani.co.kr/arti/international/japan/888379.html

相关新闻