文本

国际水文组织决定用数字编码取代“东海”与“日本海”的标注

引入基于数字的《S-130》新标准

出版物上允许保留“日本海”标记
自说自话,日方称“我们赢了”

主张”东海/日本海“并列标注的韩国政府的宣传资料《东海》(2014)。

“谁赢了?”

韩国和日本曾围绕“东海”和“日本海”的标注问题在国际水文组织(IHO) 展开20多年争论,现又产生对立,竞相将IHO的最终结论作对己方有利的解释。

综合韩日政府17日介绍内容,国际水文组织在韩国时间16日晚举行视频会议,会议上三大当事方韩、朝、日三国和美国、英国就韩半岛东部海域的海洋名称标识问题经非正式协商得出了暂时一致的报告。该报告的核心是,不修改国际水文组织此前使用的海图(航海地图)制作大纲 《S-23》(大样及海洋界线),而引进基于数字的《S-130》新标准。

国际水文组织1929年编写的《S-23》将“东海”单独标注为“日本海”,韩国政府一直提议并用“东海”和“日本海”标注。日帝强占时期确定的“日本海”标注在第二版(1937年)、第三版(1953年)中也继续保留,从开始修改第四版的1997年起,韩国政府反复作出外交努力希望并用“东海”和“日本海”标注。

韩国和日本长达20多年的争论久拖不决,国际水文组织为停止这场争论,决定放弃对现有《S-23》的修订,转而引入适应数字时代的《S-130》新标准,即用“固有数字符号”标识海洋名称。该方案16日在大会上获得了会员国的一致支持。就韩国的立场而言,虽然单独标记“日本海”并未改为并注“东海”,但亦有所获:今后引进的数字标准中,包括“日本海”在内的标注不再有效。外交部副发言人李在雄当天在例行记者会上评价说:“这一决定虽然与韩国政府争取并注‘东海’的立场不完全一致,但平衡地反映了两国的立场。”随着从《S-23》向新标准过度,日本海在地名标准意义上的地位也被降格。”

但日本作出了不同解释。官房长官加藤胜信表示,日本海是国际上确立的唯一名称,而接受这一名称的《S-23》可以继续像现在一样作为国际水文组织出版物使用。外务相茂木敏充也表示,纸质海图上会保留日本海,可以认为日本的主张是行得通的。国际水文组织曾就《S-23》表示,编写新标准期间,将作为展示从模拟时代到数字时代的历史变迁的出版物保留,而日方自说自话,强解为“既然文件得以幸存,就是‘日本赢了’”。前外交部国际标记名称大使柳时相表示:“不必对这种贬低国际水文组织努力的解释一一做出反应。”

吉伦亨 记者

韩語原文: http://www.hani.co.kr/arti/politics/diplomacy/970358.html

相关新闻